♠참고자료방------/보훈자료

★♨ 古典에서★

죽향 2016. 10. 25. 19:26



★♨ 古典에서★

♣ 二十內子息(이십내자식)

☞ 자식은 이십 안에 낳아야 하고,

三十內千兩(삼십내천량)

☞ 재산은 삼십 전에 모아야 한다.

♣ 瓦片也有翻身日(와편야유번신일) ☞ 기왓장도 뒤집어 질 날이 있다. 鼠洞也有陽照之日(서동야유양조지일) ☞ 쥐구멍에도 볕 들 날이 있다.

♣ 死魚賣曰生鮮買(사어매왈생선매) ☞ 죽은 고기 팔면서 생선 사라고 하네. 老僧拜曰小僧拜(노승배왈소승배) ☞ 늙은 중이 절하며 소승이라고 하네.

♣ 有所聞之宴無食者(유소문지연무식자) ☞ 소문 난 잔치에 먹을 것 없다. ♣ 無酒難請客(무주난청객) ☞ 술이 없으면 손님을 초대하기 어렵고 無糞難種麥(무분난종맥) ☞ 거름이 없으면 보리를 심기 어렵다.


              <center>
<p><img width=

♣ 春草年年生(춘초연년생) ☞ 봄풀은 해마다 나건만 人生歸不歸(인생귀불귀) ☞ 사람은 가면 오지를 않네. ♣ 春盡有歸日(춘진유귀일) ☞ 봄은 가면 다시 오건만 老來無去時(노래무거시) ☞ 늙음은 한번 오면 가지를 않네.
♣ 起早睡晩(기조수만) ☞ 일찍 일어나고 늦게 자면 糧倉裝滿(양창장만) ☞ 양식 창고가 가득 찬다.
♣ 雖至愚 責人則明(수지우 책인즉명) ☞ 지극히 어리석은 사람도 남의 잘못을 들추는 데는 밝고 雖有聰明(수유총명) ☞ 지극히 총명한 사람도 恕己則昏(서기즉혼) ☞ 자기를 용서하는 데는 어둡다. - 朱熹